Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия: Конкурент ПРЕВЕДА - новый хит! =)
Diver's forum > Дайвинг > Флейм
Anton Cherkasov
Слушать и танцевать (330 кб) Кто сможет выписать слова - тому медаль! biggrin.gif
Эдуард
QUOTE(Anton Cherkasov @ 01.05.2006 - 07:35) *

Слушать и танцевать (330 кб) Кто сможет выписать слова - тому медаль! biggrin.gif


rolleyes.gif "Птичий язык", для тех кто не знает, это музыкальный термин.
Наверно не ПРЕВЕДа, а Крези Фрога? tongue.gif
Ronis
QUOTE(Anton Cherkasov @ 01.05.2006 - 04:35) *

Слушать и танцевать (330 кб) Кто сможет выписать слова - тому медаль! biggrin.gif


Вот слова
Як цуп цоп парви каридола тык паривила тиц тандула диби даби дала руп-парирупирам курикан губкая кили-кан-ко. Ра-цай-цай ариби даби дила бариц дан дила ландэн ландо абариб факта пари-пари-бери-бери-бери стан дэн лан до. Я бари ласдэн ландэ яло ара-вара-вара-вара-вара вади вияву. Барис дан лэн ласдэн ландо бадака-дага-дага ду-ду-де яло.
tongue.gif

Ну и где моя медаль? rolleyes.gif
Lt_Flash
QUOTE(Ronis @ 01.05.2006 - 13:14) *

QUOTE(Anton Cherkasov @ 01.05.2006 - 04:35) *

Слушать и танцевать (330 кб) Кто сможет выписать слова - тому медаль! biggrin.gif


Вот слова
Як цуп цоп парви каридола тык паривила тиц тандула диби даби дала руп-парирупирам курикан губкая кили-кан-ко. Ра-цай-цай ариби даби дила бариц дан дила ландэн ландо абариб факта пари-пари-бери-бери-бери стан дэн лан до. Я бари ласдэн ландэ яло ара-вара-вара-вара-вара вади вияву. Барис дан лэн ласдэн ландо бадака-дага-дага ду-ду-де яло.
tongue.gif

Ну и где моя медаль? rolleyes.gif

Что она там про Бариса поет? smile.gif
TangO
Loituma с песней levan's_polka. Если не ошибаюсь год 1998 год. песня целиком тоже хороша.
Anton Cherkasov
QUOTE(Эдуард @ 01.05.2006 - 07:36) *

rolleyes.gif "Птичий язык", для тех кто не знает, это музыкальный термин.
Наверно не ПРЕВЕДа, а Крези Фрога? tongue.gif


Медвед станет вместо традиционного "превед" говорить "рап-ца-ца" smile.gif

QUOTE(Ronis @ 01.05.2006 - 12:14) *

Ну и где моя медаль? rolleyes.gif




=) вот она!



еще и риверденс под нее есть (смотреть) biggrin.gif
Ronis
QUOTE(Anton Cherkasov @ 01.05.2006 - 20:23) *

QUOTE(Эдуард @ 01.05.2006 - 07:36) *

rolleyes.gif "Птичий язык", для тех кто не знает, это музыкальный термин.
Наверно не ПРЕВЕДа, а Крези Фрога? tongue.gif


Медвед станет вместо традиционного "превед" говорить "рап-ца-ца" smile.gif

QUOTE(Ronis @ 01.05.2006 - 12:14) *

Ну и где моя медаль? rolleyes.gif




=) вот она!



еще и риверденс под нее есть (смотреть) biggrin.gif

laugh.gif Спасибо!!
DrCasper
QUOTE(Эдуард @ 01.05.2006 - 07:36) *

QUOTE(Anton Cherkasov @ 01.05.2006 - 07:35) *

Слушать и танцевать (330 кб) Кто сможет выписать слова - тому медаль! biggrin.gif


rolleyes.gif "Птичий язык", для тех кто не знает, это музыкальный термин.
Наверно не ПРЕВЕДа, а Крези Фрога? tongue.gif


Не такой уж и птичий wink.gif Это финский wink.gif
Ежик
QUOTE(DrCasper @ 04.05.2006 - 13:19) *

Не такой уж и птичий wink.gif Это финский wink.gif

Кто переведет, тому медаль wink.gif
Пит
QUOTE(Ежик @ 04.05.2006 - 12:21) *

QUOTE(DrCasper @ 04.05.2006 - 13:19) *

Не такой уж и птичий wink.gif Это финский wink.gif

Кто переведет, тому медаль wink.gif


Эмма белье стиралла,
Поскользнулась и упалла,
Мимоо Йося проезжал,
С велосипеда он тоже упал,
И ударился о раму он так сильно что теперь,
Эмма не станет мамой, а у Йоси не будет детей...

smile.gif
DrCasper
QUOTE(Пит @ 04.05.2006 - 14:25) *

QUOTE(Ежик @ 04.05.2006 - 12:21) *

QUOTE(DrCasper @ 04.05.2006 - 13:19) *

Не такой уж и птичий wink.gif Это финский wink.gif

Кто переведет, тому медаль wink.gif


Эмма белье стиралла,
Поскользнулась и упалла,
Мимоо Йося проезжал,
С велосипеда он тоже упал,
И ударился о раму он так сильно что теперь,
Эмма не станет мамой, а у Йоси не будет детей...

smile.gif


Гы.. wink.gif Йожа, с тебе мидалько! wink.gif
Ежик
Хм... Что-то в исходном тексте не слышно ни "Йоси", ни "Эммы" blink.gif
Но вариант очень хороший! biggrin.gif
Пит
QUOTE(Ежик @ 04.05.2006 - 14:46) *

Хм... Что-то в исходном тексте не слышно ни "Йоси", ни "Эммы" blink.gif
Но вариант очень хороший! biggrin.gif


ну что поделать, аффтарский перевод smile.gif

медаль можно пивом
DrCasper
QUOTE(Ежик @ 04.05.2006 - 14:46) *

Хм... Что-то в исходном тексте не слышно ни "Йоси", ни "Эммы" blink.gif
Но вариант очень хороший! biggrin.gif


Ну.. я для арабов в египте тоже Emad, а не Дима (для некоторых) wink.gif
Ежик
QUOTE(Пит @ 04.05.2006 - 15:50) *

QUOTE(Ежик @ 04.05.2006 - 14:46) *

Хм... Что-то в исходном тексте не слышно ни "Йоси", ни "Эммы" blink.gif
Но вариант очень хороший! biggrin.gif

ну что поделать, аффтарский перевод smile.gif
медаль можно пивом

Перевод песенки на английский можно почитать тут.
А русский перевод есть здесь.
Смысл там все-таки немного другой wink.gif
Но вариант Пита, несомненно, лучше! biggrin.gif
Пит
QUOTE(Ежик @ 04.05.2006 - 15:20) *

QUOTE(Пит @ 04.05.2006 - 15:50) *

QUOTE(Ежик @ 04.05.2006 - 14:46) *

Хм... Что-то в исходном тексте не слышно ни "Йоси", ни "Эммы" blink.gif
Но вариант очень хороший! biggrin.gif

ну что поделать, аффтарский перевод smile.gif
медаль можно пивом

Перевод песенки на английский можно почитать тут.
А русский перевод есть здесь.
Смысл там все-таки немного другой wink.gif
Но вариант Пита, несомненно, лучше! biggrin.gif


Это не мой smile.gif Copyright "Особенности национальной охоты"
Anton Cherkasov


Nuapurista kuulu se polokan tahti
У соседей слышались такты польки
jalakani pohjii kutkutti.
у меня (за)чесались ступни.
Ievan äiti se tyttöösä vahti
Мать Евы стерегла свою дочь
vaan kyllähän Ieva sen jutkutti,
но Ева её всё-таки наколола
sillä ei meitä silloin kiellot haittaa
потому что нас тогда запреты не беспокоят
kun myö tanssimme laiasta laitaan.
когда мы танцуем напропалую.

Ievan suu oli vehnäsellä
Ева радостно и смущённо ухмылялась
ko immeiset onnee toevotti.
когда люди (по)желали счастья.
Peä oli märkänä jokaisella
У всех головы вспотели
ja viulu se vinku ja voevotti.
а скрипка скрипела/визжала и охала.
Ei tätä poikoo märkyys haittaa
Нашему брату пот не мешает
sillon ko laskoo laiasta laitaan.
когда пускается напропалую
Salivili hipput.

Ievan äiti se kammarissa
Мать Евы в горнице
virsiä veisata huijjuutti,
[церковные] гимны петь нахлёстывала
kun tämä poika naapurissa
в то время как наш брат по соседству
ämmän tyttöä nuijjuutti.
бабкину дочку наяривал.
Eikä tätä poikoo ämmät haittaa
И нашего брата бабки не беспокоят
sillon ko laskoo laiasta laitaan.
когда пускается напропалую.
Salivili.

Siellä oli lystiä soiton jäläkeen
Уж была забава после музыки
sain minä kerran sytkyyttee.
мне удалось раз [её] трахнуть.
Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj
Когда пошли домой, бабка (за)ругалась
ja Ieva jo alako nyyhkyytteek.
и Ева начала уж хныкать.
Minä sanon Ievalle mitäpä se haittaa
Я сказал Еве: ну и что тут беспокоиться
laskemma vielähi laiasta laitaa.
пустимся ещё напропалую.
Salivili.

Muorille sanon jotta tukkee suusi
Старухе я сказал что заткни рот
en ruppee sun terveyttäs takkoomaa.
не берусь гарантировать твоё здоровье.
Terveenä peäset ku korjoot luusi
Здоровой останешься если соберёшь свои кости
ja määt siitä murjuus makkoomaa.
и отвалишь к себе в хибару.
Ei tätä poikoo hellyys haittaa
Нашего брата не затрудняет нежность
[этому парню ласковость не причинияет вреда]
ko akkoja huhkii laiasta laitaan.
когда бабы носятся напропалую.
Salivili.

Sen minä sanon jotta purra pittää
Я сказал, что [меня] надо кусать
ei mua niin voan nielasta.
меня просто так не проглотишь.
Suat männä ite vaikka lännestä ittään
Можешь отправляться сама хоть с запада на восток
vaan minä en luovu Ievasta,
я не откажусь от Евы,
sillä ei tätä poikoo kainous haittaa
потому что наш брат застенчивостью не страдает
sillon ko tanssii laiasta laitaan.
когда танцует напропалую.
Salivili.
biggrin.gif

Перевод отсюда, авторские изыски не убирал=)
Это упрощенная версия форума. Для просмотра полной версии нажмите нажмите сюда.